Al-Qalam

Translation:

بِسْمِ اللہِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
Nun. By the Pen and what they write:
68:1
مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
by your Lord’s blessing, you are not, crazy,
68:2
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
and yours indeed will be an everlasting reward,
68:3
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
and indeed you possess a great character.
68:4
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
You will see and they will see,
68:5
بِأَيْيِكُمُ الْمَفْتُونُ
which one of you is crazy.
68:6
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ
Indeed your Lord knows best those who stray from His way, and He knows best those who are guided.
68:7
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ
So do not obey the deniers,
68:8
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
who are eager that you should be flexible, so that they [too] may be flexible [towards you].
68:9
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَهِينٍ
And do not obey any vile swearer,
68:10
هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ
scandal-monger, talebearer,
68:11
مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
hinderer of all good, sinful transgressor,
68:12
عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
callous and, on top of that, baseborn
68:13
أَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
—[who behaves in such a manner only] because he has wealth and children.
68:14
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
When Our signs are recited to him, he says, ‘Myths of the ancients!’
68:15
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ
Soon We shall brand him on his snout.
68:16
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
Indeed we have tested them just as We tested the People of the Garden when they vowed they would gather its fruit at dawn,
68:17
وَلَا يَسْتَثْنُونَ
and they did not make any exception.
68:18
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِنْ رَبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ
Then, a visitation from your Lord visited it while they were asleep.
68:19
فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ
So, by dawn it was like a harvested field.
68:20
فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ
At dawn they called out to one another,
68:21
أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَارِمِينَ
‘Get off early to your field if you have to gather [the fruits].’
68:22
فَانْطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ
So off they went, murmuring to one another:
68:23
أَنْ لَا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكِينٌ
‘Today no needy man shall come to you in it.’
68:24
وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ
And they set out at early morning, [considering themselves] able to deprive [the poor of its fruit].
68:25
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ
But when they saw it, they said, ‘We have indeed lost our way!’
68:26
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
‘No, it is we who have been deprived!’
68:27
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
The most upright among them said, ‘Did I not tell you, ‘‘Why do you not glorify [Allah]?’’ ’
68:28
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
They said, ‘Immaculate is our Lord! We have indeed been wrongdoers!’
68:29
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ
Then they turned to one another, blaming each other.
68:30
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ
They said, ‘Woe to us! Indeed, we have been rebellious.
68:31
عَسَىٰ رَبُّنَا أَنْ يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ
Maybe our Lord will give us a better one in its place. Indeed we earnestly beseech our Lord.’
68:32
كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
Such was their punishment; and the punishment of the Hereafter is surely greater, had they known.
68:33
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ
Indeed for the Godwary there will be gardens of bliss near their Lord.
68:34
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ
Shall We treat those who submit [to Us] as [We treat] the guilty?
68:35
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
What is the matter with you? How do you judge!
68:36
أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
Do you possess a scripture in which you read
68:37
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
that you shall have in it whatever you choose?
68:38
أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
Do you have a pledge binding on Us until the Day of Resurrection, that you shall indeed have whatever you decide?
68:39
سَلْهُمْ أَيُّهُمْ بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
Ask them, which of them will aver [any of] that!
68:40
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ
Do they have any ‘partners’ [that they claim for Allah]? Then let them produce their partners, if they are truthful.
68:41
يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
The day when the catastrophe occurs and they are summoned to prostrate themselves, they will not be able [to do it].
68:42
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ
With a humbled look [in their eyes], they will be overcast by abasement. Certainly, they were summoned to prostrate themselves while they were yet sound.
68:43
فَذَرْنِي وَمَنْ يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
So leave Me with those who deny this discourse. We will draw them imperceptibly [into ruin], whence they do not know.
68:44
وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
I will grant them respite, for My devising is indeed sure.
68:45
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ
Do you ask them for a reward, so that they are weighed down with debt?
68:46
أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
Do they possess [access to] the Unseen, so that they write it down?
68:47
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ
So submit patiently to the judgement of your Lord, and do not be like the Man of the Fish who called out as he choked with grief.
68:48
لَوْلَا أَنْ تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
Had it not been for a blessing that came to his rescue from his Lord, he would surely have been cast on the bare shore, being blameworthy.
68:49
فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ
So his Lord chose him and made him one of the righteous.
68:50
وَإِنْ يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ
Indeed the faithless almost devour you with their eyes when they hear this Reminder, and they say, ‘He is indeed crazy.’
68:51
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ
Yet it is just a reminder for all the nations.
68:52